期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
妈祖文化在琉球的传播与文化变异 认领
1
作者 《莆田学院学报》 2020年第1期1-6,共6页
论述妈祖文化传入琉球的背景,在中琉册封、朝贡关系下,妈祖信仰传入琉球并成为琉球重要的官方信仰。分析琉球妈祖宫庙的沿革,探析妈祖文化传入琉球后产生的文化变异,琉球妈祖文化呈现出与中国妈祖文化不尽相同而又颇具特色的姿态。妈祖... 论述妈祖文化传入琉球的背景,在中琉册封、朝贡关系下,妈祖信仰传入琉球并成为琉球重要的官方信仰。分析琉球妈祖宫庙的沿革,探析妈祖文化传入琉球后产生的文化变异,琉球妈祖文化呈现出与中国妈祖文化不尽相同而又颇具特色的姿态。妈祖文化在新的文化语境中获得了新内涵,体现了妈祖文化强大的生命力和包容力,这对如何发挥妈祖文化在“一带一路”建设中的作用,如何建构妈祖文化传播的文化对话策略和文化输出模式具有重要的启示。 展开更多
关键词 妈祖文化 琉球 传播 文化变异
在线阅读 下载PDF
跨文化传播视域下中日纪录片叙事特点比较——以中国中央电视台和日本NHK广播公司的传统文化纪录片为例 认领
2
作者 《莆田学院学报》 2019年第3期68-73,共6页
比较中国中央电视台的《园林》《手艺》与日本NHK的《Japanology》《工匠达人》等系列片,寻找制作者对内容和叙事的表达差别,进而分析制作者话语意识的区别。通过比较可知两者跨文化传播纪录片叙事结构的差异:一是对于纵向代际传承的叙... 比较中国中央电视台的《园林》《手艺》与日本NHK的《Japanology》《工匠达人》等系列片,寻找制作者对内容和叙事的表达差别,进而分析制作者话语意识的区别。通过比较可知两者跨文化传播纪录片叙事结构的差异:一是对于纵向代际传承的叙事表达方式不同;二是传统文化与现实的日常链接感的表述差异。NHK纪录片对于传统文化充满信心的叙事方式,使得其自身文化对外传播时更具渗透性,值得借鉴。 展开更多
关键词 跨文化传播 纪录片 叙事比较 文化传承
在线阅读 下载PDF
功能目的论视角下的旅游景区日文公示语翻译研究——以湄洲岛妈祖庙日文公示语为例 认领
3
作者 《吉林省教育学院学报》 2019年第6期163-166,共4页
本文以湄洲岛景区日文公示语误译为例,分析其误译的原因并根据公示语类型提出翻译策略。其中,湄洲岛妈祖庙中指示性、警告性的公示语,可以采用直接借用的方式,借鉴参考我国新颁布的《公共服务领域日文译写规范》和日本东京都修订的《国... 本文以湄洲岛景区日文公示语误译为例,分析其误译的原因并根据公示语类型提出翻译策略。其中,湄洲岛妈祖庙中指示性、警告性的公示语,可以采用直接借用的方式,借鉴参考我国新颁布的《公共服务领域日文译写规范》和日本东京都修订的《国内外游客简明观光指示语标准化指南》中的译文。妈祖文化相关的景点介绍指示语的翻译应遵循目的论的原则及翻译策略,摆脱以文本为中心的等值束缚,应该针对其目的灵活采用多种翻译策略和方法,将其中所蕴含的妈祖文化的深厚底蕴准确恰当地传递给目标受众,更好地实现跨文化交流,起到宣传妈祖文化的作用。 展开更多
关键词 湄洲岛 日文公示语 对等原则 目的论
在线阅读 下载PDF
跨文化传播视域下日本NHK纪录片的经验及对我国的启示——以Japanology系列为例 认领
4
作者 《福州大学学报:哲学社会科学版》 2019年第4期82-88,共7页
电视纪录片作为文化传播和文明传承的载体,越来越多地担负起国家形象构建和跨文化传播的任务。以NHK World TV制作的跨文化传播范本系列纪录片Japanology为切入点,采用统计量化的方法对选题进行分析,结果显示其选题聚焦于衣食住行、风... 电视纪录片作为文化传播和文明传承的载体,越来越多地担负起国家形象构建和跨文化传播的任务。以NHK World TV制作的跨文化传播范本系列纪录片Japanology为切入点,采用统计量化的方法对选题进行分析,结果显示其选题聚焦于衣食住行、风俗习惯、审美等基础层次文化和高级层次文化,极少涉及政治经济、社会制度等中间层次文化。以Japanology为代表的纪录片叙事落脚现实生活,令受众有体验欲望,这种叙事风格在中国的电视纪录片中较为少见。通过探讨Japanology系列纪录片在选题和叙事中如何转译东方文化,以期为我国跨文化传播电视纪录片的制作提供借鉴。 展开更多
关键词 NHK纪录片 跨文化传播 叙事分析
在线阅读 免费下载
台湾文学史书写中光复初期文化场域的特写--评《光复变奏--战后初期台湾文学思潮的转折期(1945-1949)》 认领
5
作者 《哈尔滨师范大学社会科学学报》 2019年第3期120-124,共5页
光复初期的台湾,"两个震荡"埋下了今后台湾社会一系列现实变化的祸根。《光复变奏》一书对梳理这一时期台湾文化场域的生态所做的尝试具有重要意义。其一,《光复变奏》运用场域理论对影响文学发展的外在因素进行全方位考察,... 光复初期的台湾,"两个震荡"埋下了今后台湾社会一系列现实变化的祸根。《光复变奏》一书对梳理这一时期台湾文化场域的生态所做的尝试具有重要意义。其一,《光复变奏》运用场域理论对影响文学发展的外在因素进行全方位考察,有助于透视光复初期文化场域中各方势力的角逐与内部美学的斗争内容,弥补了以往研究的空白。其二,《光复变奏》重点梳理两岸文化人以《新生报》"桥"副刊为阵地所展开的富有成果的讨论,是对过去文学史书写中片面强调台湾文学特殊性而抹杀二者的共通性和历史渊源的最好回应。其三,《光复变奏》通过梳理"桥"副刊论争中的两岸文化人对台湾文学的"悲情"的认识,重新向世人提示当时文化人为了两岸融合所做的努力。 展开更多
关键词 《光复变奏》 外在因素 “桥”副刊 台湾文学的“悲情”
在线阅读 免费下载
新国标下日语笔译课程改革探索——以翻译工作坊为中心 认领
6
作者 《齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版》 2018年第12期186-188,共3页
2018年初发布的《外国语言文学类教学质量国家标准》(以下简称新国标)对日语专业教育提出新的要求。新国标突出以学生为中心,学校教学从“教得好”向“学得好”转变。翻译工作坊强调在翻译教学实践过程中以学生为中心,教师需要扮演的是... 2018年初发布的《外国语言文学类教学质量国家标准》(以下简称新国标)对日语专业教育提出新的要求。新国标突出以学生为中心,学校教学从“教得好”向“学得好”转变。翻译工作坊强调在翻译教学实践过程中以学生为中心,教师需要扮演的是组织者、促进者、监督者等角色。笔者在教学实践过程中,探索运用翻译工作坊模式改进日语笔译教学,以契合新国标对学生能力培养的要求。教学过程以翻译为导向,突出以学生为中心,通过发现译文问题、定义归类问题、提出初步方案、举一反三修改四个步骤开展教学活动,充分发挥学生学习潜力,锻炼语言实际运用能力,也是对学生独立自主学习能力的训练机会,成效良好。 展开更多
关键词 新国标 日语笔译 翻译工作坊 学生中心
在线阅读 下载PDF
郁达夫与《徒然草》的翻译出版 认领
7
作者 《齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版》 2016年第5期134-136,共3页
在中日外交纷挐的1936年,郁达夫在杂志《宇宙风》第十期上发表《徒然草》选译共七段。郁达夫在留学日本之时,认为《徒然草》只不过是中土思想家之糟粕,立意命题,并无创见。在中日战争一触即发的1936年,郁达夫翻译并出版《徒然草》,认为... 在中日外交纷挐的1936年,郁达夫在杂志《宇宙风》第十期上发表《徒然草》选译共七段。郁达夫在留学日本之时,认为《徒然草》只不过是中土思想家之糟粕,立意命题,并无创见。在中日战争一触即发的1936年,郁达夫翻译并出版《徒然草》,认为其为可以代表东方固有思想的哲学书。郁达夫对徒然草的态度的巨大转变,令人深思。文章从1936年郁达夫选译《徒然草》、发表《日本的文化生活》以及1936年底的访问日本这三个重要事件出发,并结合郁达夫的青年时期的旅日体验进行分析,认为郁达夫所做之事是从他个人角度去做自己认为实在的事情,为中日和平贡献一己之力。 展开更多
关键词 郁达夫 徒然草 日本的文化生活 和平
在线阅读 下载PDF
关于《竹取物语》的文学类型再思考——以贵种流离谭为中心 认领
8
作者 《长春工业大学学报:社会科学版》 2012年第6期121-123,共3页
《竹取物语》是日本文学史上第一部物语。贵种流离谭这种文学类型必须具备三个基本要素:一是各种意义上的高贵出生;二是流浪异乡;三是历经艰难险阻。有些学者认为《竹取物语》属于贵种流离谭,但是结合三个要素重新思考可以发现,赫... 《竹取物语》是日本文学史上第一部物语。贵种流离谭这种文学类型必须具备三个基本要素:一是各种意义上的高贵出生;二是流浪异乡;三是历经艰难险阻。有些学者认为《竹取物语》属于贵种流离谭,但是结合三个要素重新思考可以发现,赫映姬是月宫的人,出生高贵,被流放到肮脏的人间,这是符合贵种流离谭的第一个和第二个基本要素。但是,赫映姬在人间的生活中,在亲情和爱情方面都是很满足的,她的人间生活是美好的,不能说她历尽艰苦,这一点不符合第三个要素。 展开更多
关键词 竹取物语 贵种流离谭 三要素
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈