期刊文献+
共找到5,509篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
文化因素对英语翻译准确性的影响研究 预览
1
作者 李亚蕾 《吕梁教育学院学报》 2019年第3期70-71,74,共3页
经济的全球化发展,我国和其他国家的经济文化交往越来越多,英语作为国际间交流的主要语言,对于促进我国和其他国家之间的交流十分重要,所以英语翻译人才在国际间交流中发挥着重要作用。本文就英语翻译的语用原则,当前文化因素对英语翻... 经济的全球化发展,我国和其他国家的经济文化交往越来越多,英语作为国际间交流的主要语言,对于促进我国和其他国家之间的交流十分重要,所以英语翻译人才在国际间交流中发挥着重要作用。本文就英语翻译的语用原则,当前文化因素对英语翻译准确性的影响进行了研究。 展开更多
关键词 文化因素 英语翻译 准确性 影响
在线阅读 免费下载
大学英语翻译教学现状与思考 预览
2
作者 郭勤 《英语广场:学术研究》 2019年第1期94-95,共2页
随着全球经济一体化的不断深入及国际交流的日益频繁,翻译的重要性愈发突出。不仅仅是英语专业的人才需要具备翻译技能,非英语专业大学生具备一定的翻译能力也是完全必要的。本文主要针对大学英语翻译教学现状进行了调查研究,并据此提... 随着全球经济一体化的不断深入及国际交流的日益频繁,翻译的重要性愈发突出。不仅仅是英语专业的人才需要具备翻译技能,非英语专业大学生具备一定的翻译能力也是完全必要的。本文主要针对大学英语翻译教学现状进行了调查研究,并据此提出了几条对策,希望能够给翻译教学改革带来一定的助益。 展开更多
关键词 大学英语 英语翻译 教学现状 思考
在线阅读 下载PDF
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的讨论
3
作者 朱建丽 《当代旅游》 2019年第3期95-96,共2页
两种语言之间的切换不仅仅是简单地翻译,需要将其语境完整地表述出来。在国际交流中,只有立足他国文化,才能更好地渗透本国文化。语言是文化的载体,在人们的日常交流中发挥着重要作用,在交流中要遵循文化翻译技巧,实现人和人的平等交流... 两种语言之间的切换不仅仅是简单地翻译,需要将其语境完整地表述出来。在国际交流中,只有立足他国文化,才能更好地渗透本国文化。语言是文化的载体,在人们的日常交流中发挥着重要作用,在交流中要遵循文化翻译技巧,实现人和人的平等交流,更好地完成跨文化的交流。本文笔者根据自身的教学实践,分析了英语翻译在跨文化交流中的重要作用,探讨了英语翻译中跨文化视角的转换,并对其翻译技巧进行了如下论述,以期望给广大英语翻译者以借鉴。 展开更多
关键词 英语翻译 跨文化视角 翻译技巧
释意理论视域下萨拉米技巧在英语翻译中的实用心得 预览
4
作者 徐桢 《北方文学》 2019年第35期260-260,263,共2页
释意学派理论(Interpretive Theory)在英语翻译实战以及英语教学实践中有着先导性的意义,无论对于英语学习者还是英语教学者,都十分实用.本文浅谈在释意理论的视域下,结合萨拉米技巧(Salami Technique)所得出的翻译成效.笔者认为此方法... 释意学派理论(Interpretive Theory)在英语翻译实战以及英语教学实践中有着先导性的意义,无论对于英语学习者还是英语教学者,都十分实用.本文浅谈在释意理论的视域下,结合萨拉米技巧(Salami Technique)所得出的翻译成效.笔者认为此方法可以使得目的语的译出在符合"信、达、雅"的翻译准则上更加地行云流水,更加地贴合目的语的文化背景和语用背景. 展开更多
关键词 英语翻译 释意理论 萨拉米技巧
在线阅读 下载PDF
文化建构与文化欠缺对英语翻译实践的影响探索 预览
5
作者 赵冉 《现代职业教育》 2019年第1期210-211,共2页
作为全球通用语言,英语翻译为世界范围内各国文化无障碍交流和传播作出了突出贡献。在为世界各国搭建文化无障碍交流平台的同时,英语翻译已成为现阶段世界范围文化传播所利用的重要途径之一。然而,现阶段我国的英语翻译实践中仍然存在... 作为全球通用语言,英语翻译为世界范围内各国文化无障碍交流和传播作出了突出贡献。在为世界各国搭建文化无障碍交流平台的同时,英语翻译已成为现阶段世界范围文化传播所利用的重要途径之一。然而,现阶段我国的英语翻译实践中仍然存在着大量问题,由于我国文化与西方文化之间存在较大差异,在英语翻译实践过程中经常出现词不达意的情况。因此,需要进一步深化英语翻译实践中对文化的建构。对英语翻译的特点进行简要说明,并阐述我国现阶段英语翻译实践中存在的文化欠缺的主要表现,探索提高英语翻译质量,深入开展文化建构的途径。 展开更多
关键词 英语翻译 文化建构 文化欠缺
在线阅读 下载PDF
对新闻英语翻译与跨文化意识问题的思考 预览
6
作者 燕频 《西部广播电视》 2019年第5期41-42,共2页
各国之间要想相互了解,最重要的渠道就是新闻,在进行新闻英语翻译时,不但要充分掌握英语的转化技巧,还要重视英语与汉语两种语言在文化背景方面的差异性。在翻译时,要充分了解原文的主旨大意,在此基础上,根据目标受众的语言表达方式与... 各国之间要想相互了解,最重要的渠道就是新闻,在进行新闻英语翻译时,不但要充分掌握英语的转化技巧,还要重视英语与汉语两种语言在文化背景方面的差异性。在翻译时,要充分了解原文的主旨大意,在此基础上,根据目标受众的语言表达方式与文化差异进行翻译工作。本文主要对新闻英语翻译与跨文化意识问题展开研究,以供参考。 展开更多
关键词 新闻英语 英语翻译 跨文化意识 目标受众
在线阅读 免费下载
“一带一路”背景下英语翻译人才培养对策 预览
7
作者 师坛 《科技创业月刊》 2019年第6期92-94,共3页
“一带一路”倡议背景下,不仅对英语翻译人才的需求增多,而且对翻译人才培养提出了更高的要求,“英语+技能”的复合型人才、创新型翻译人才以及人文素质高的英语人才是翻译人才需求的新特点。在“一带一路”倡议背景下,需要变革当前的... “一带一路”倡议背景下,不仅对英语翻译人才的需求增多,而且对翻译人才培养提出了更高的要求,“英语+技能”的复合型人才、创新型翻译人才以及人文素质高的英语人才是翻译人才需求的新特点。在“一带一路”倡议背景下,需要变革当前的英语翻译人才培养模式。在分析“一带一路”对英语翻译人才需求特点的基础上,指出了当前的人才培养存在的问题,并针对性地提出:科学制定人才培养计划、优化课程设置和教学内容、创新和丰富英语翻译教学方式、提高英语翻译教师的专业素质水平等对策措施。 展开更多
关键词 一带一路 英语翻译 创新性人才 培养模式
在线阅读 下载PDF
高校英语翻译教学与“跨文化”的有机结合 预览
8
作者 王长兴 《教师》 2019年第11期52-53,共2页
结合高校英语翻译教学状况,对跨文化教学内容与英语翻译的融合进行分析,认识到高校英语翻译课程存在一定限制性。文章旨在通过问题的总结,制订系统性的教学策略,以提高学生的翻译技巧以及跨文化意识,为现代高校人才的培养提供支持。
关键词 高校 英语翻译 教学 “跨文化”
在线阅读 下载PDF
英语翻译计算机智能校对系统设计 预览
9
作者 崔丹 《现代电子技术》 北大核心 2019年第4期179-182,186共5页
基于短语和句法的英语翻译校对系统重视短语、句法的准确度校准,未能解决英语翻译语境连贯性差的问题,文中设计新的英语翻译计算机智能校对系统,搜索模块、英语翻译模块、英语翻译校准模块以及行为日志等构成系统的主体部分。利用搜索... 基于短语和句法的英语翻译校对系统重视短语、句法的准确度校准,未能解决英语翻译语境连贯性差的问题,文中设计新的英语翻译计算机智能校对系统,搜索模块、英语翻译模块、英语翻译校准模块以及行为日志等构成系统的主体部分。利用搜索模块完成待校对词汇基本含义与学科内容搜索,通过行为日志掌握用户的行为数据,对系统实施优化;系统软件部分采用基于改进短语翻译模型的计算机智能校对方法,寻找替换待校对词汇的正确词汇,实现英语翻译的智能校对。实验结果表明,所设计系统令英语翻译结果精确度提高了27.7%,可以有效校对出英语翻译结果中语境不连贯的问题,与同类系统相比,文中系统具有高精确度、语境连贯的性能优势。 展开更多
关键词 英语翻译 短语翻译模型 语境连贯性 计算机智能校对 行为日志 系统设计
在线阅读 下载PDF
高素质英语翻译人才培养的TRIZ理论的重要作用 预览
10
作者 黄美娜 《黑河学院学报》 2019年第3期24-25,共2页
当前社会需要的是高素质的人才。尤其是在英语翻译领域,更需要素质过硬的人才,才能保证在处理英语翻译内容的时候不会出现问题。运用TRIZ理论于高素质英语翻译人才的培养中,形成在英语翻译人才培养中的路径为:将TRIZ理论与核心素质培训... 当前社会需要的是高素质的人才。尤其是在英语翻译领域,更需要素质过硬的人才,才能保证在处理英语翻译内容的时候不会出现问题。运用TRIZ理论于高素质英语翻译人才的培养中,形成在英语翻译人才培养中的路径为:将TRIZ理论与核心素质培训相结合;设立基于英语翻译课程的TRIZ训练;以TRIZ理论为能力提升核心。 展开更多
关键词 英语翻译 人才培养 TRIZ理论
在线阅读 下载PDF
浙江省特色农产品英语翻译标准化研究工科类高职院校《应用写作》实训教学的难点与对策探究 预览
11
作者 储小慧 《福建茶叶》 2019年第9期202-203,共2页
下文首先分析了浙江省农产品英语词汇翻译的独特性,然后结合浙江省特色农产品英语翻译现状,对浙江省特色农产品英语翻译现存问题进行了分析,最后提出了两点特色农产品英语翻译对策。
关键词 英语翻译 农产品 特色农产品
在线阅读 下载PDF
浅谈茶艺语言的英语翻译存在的不足以及解决对策 预览
12
作者 江曼 《福建茶叶》 2019年第3期184-185,共2页
茶艺语言的英语翻译工作不仅是让我国茶艺文化走向全世界的重要基础,同时对于我国茶企业的发展也有显著的推动作用,有利于进一步打开国外茶市场,让更多的国外友人能够感受我国茶水的魅力。为提高我国茶艺在国际上的影响力,我们必须做好... 茶艺语言的英语翻译工作不仅是让我国茶艺文化走向全世界的重要基础,同时对于我国茶企业的发展也有显著的推动作用,有利于进一步打开国外茶市场,让更多的国外友人能够感受我国茶水的魅力。为提高我国茶艺在国际上的影响力,我们必须做好茶艺语言英语翻译工作,笔者对影响茶艺语言英语翻译的因素进行了深入地分析,并在此基础上全方位、深层次地剖析了茶艺语言的英语翻译存在的不足,最后根据其存在的不足探究了弥补茶艺语言英语翻译缺陷的对策。 展开更多
关键词 茶艺语言 英语翻译 因素 不足 对策
在线阅读 下载PDF
农业经济文化环境下的旅游英语翻译研究 预览
13
作者 孟洁 《河北农机》 2019年第11期23-24,共2页
随着我国农村休闲旅游产业的发展,乡村旅游成为推动农业经济文化发展的重要内容之一。基于农业乡村旅游产业视角做好英语翻译工作是高职院校英语翻译教学所必须要关注的热点问题。中西方文化的差异性使得旅游翻译教学必须要立足于文化... 随着我国农村休闲旅游产业的发展,乡村旅游成为推动农业经济文化发展的重要内容之一。基于农业乡村旅游产业视角做好英语翻译工作是高职院校英语翻译教学所必须要关注的热点问题。中西方文化的差异性使得旅游翻译教学必须要立足于文化意识、侧重学生的实践能力培养,本文以阐述旅游英语翻译的重要性作为切入点,阐述基于农业乡村旅游视角下高职英语翻译教学所存在的问题,最后提出改进英语翻译教学,提高学生英语翻译能力的具体对策。 展开更多
关键词 农业旅游 英语翻译 文化差异 实践能力
在线阅读 下载PDF
国际舞台中国声音的英语翻译新特点 预览
14
作者 何子荀 《校园英语》 2019年第14期221-222,共2页
翻译是推动人类文化进步的重要力量,在全球化、世界一体化的趋势下新时代的主流媒体对重大新闻的翻译实践不仅是不同文化之间的沟通交流的“桥梁”,而且是保护文化多样性、构建中国声音的工具。中国目前在国际社会上扮演着越来越重要的... 翻译是推动人类文化进步的重要力量,在全球化、世界一体化的趋势下新时代的主流媒体对重大新闻的翻译实践不仅是不同文化之间的沟通交流的“桥梁”,而且是保护文化多样性、构建中国声音的工具。中国目前在国际社会上扮演着越来越重要的角色,也承担着越来越重要的责任。主流媒体讲好中国故事,传播好中国声音,是一个话语主动建构的过程,贡献中国智慧就必须实现话语在不同文化环境之间的自由转换,在此要求下,主流媒体对重大新闻的外译逐渐出现新的特征和转变趋势。 展开更多
关键词 中国故事 英语翻译 国际舞台 主流媒体 文化进步 重大新闻 世界一体化 文化多样性
在线阅读 下载PDF
跨文化思维在英语新闻翻译中的应用 被引量:1
15
作者 徐璟 《新闻战线》 2019年第4期124-125,共2页
英语作为国际通用语言,能够有效拓展信息传播的覆盖面。在跨文化传播中,翻译文本成为信息的重要载体。现代英语新闻翻译不仅要求译者的英语功底扎实,英语表达能力突出,还要在一定程度上了解西方国家的文化背景。为了英语新闻翻译能够更... 英语作为国际通用语言,能够有效拓展信息传播的覆盖面。在跨文化传播中,翻译文本成为信息的重要载体。现代英语新闻翻译不仅要求译者的英语功底扎实,英语表达能力突出,还要在一定程度上了解西方国家的文化背景。为了英语新闻翻译能够更加准确,本文分析了跨文化思维在英语新闻翻译中的应用,以期为翻译工作提供参考。 展开更多
关键词 跨文化思维 英语新闻 英语翻译
英语文化对英语翻译效果的影响分析 预览
16
作者 曹菲 《白城师范学院学报》 2019年第3期75-77,共3页
翻译工作属于文化交流的重要形式,对英语以及汉语文化之间的融合具有重要意义。同时,两种语言文化存在显著差异,彼此融合还需要通过一定的途径来实现,无论是在汉语语境中对英语的直译或者在英语语境下的直译都有可能造成翻译失误情况出... 翻译工作属于文化交流的重要形式,对英语以及汉语文化之间的融合具有重要意义。同时,两种语言文化存在显著差异,彼此融合还需要通过一定的途径来实现,无论是在汉语语境中对英语的直译或者在英语语境下的直译都有可能造成翻译失误情况出现。本文从英语文化角度出发,讨论英语文化对英语翻译效果的影响,主要从民族历史文化及社会背景、地域文化及自然环境、宗教文化、社会习俗及生活方式几个方面具体论述。 展开更多
关键词 英语文化 英语翻译 效果
在线阅读 下载PDF
功能对等理论在英语翻译中的应用研究 预览
17
作者 李志娟 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2019年第6期130-131,共2页
在教育现代化背景下,中西文化交流的脚步越来越快。此种环境下,英语翻译的重要性不言而喻。基于功能对等理论的英语翻译,可确保翻译内容的语言恰当及自然,可在语义及文体之上再现源语的信息内容,准确在目的语中呈现出源语的文化内涵。... 在教育现代化背景下,中西文化交流的脚步越来越快。此种环境下,英语翻译的重要性不言而喻。基于功能对等理论的英语翻译,可确保翻译内容的语言恰当及自然,可在语义及文体之上再现源语的信息内容,准确在目的语中呈现出源语的文化内涵。功能对等理论对提高译者的翻译能力和水平有着重要的指导意义。 展开更多
关键词 功能对等理论 英语翻译 应用研究
在线阅读 下载PDF
简述中西文化差异对茶艺英语翻译的影响 预览
18
作者 吴南辉 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2019年第6期132-133,共2页
我国是产茶大国,茶文化是我国重要的文化类型,同时西方国家对我国茶艺也是越来越感兴趣,茶艺向国外的传播也是越来越频繁,而茶艺传播是需要对其进行准确翻译的,而由于中西文化存在很大的产异性,这对差异英语的翻译也产生了很大的影响。... 我国是产茶大国,茶文化是我国重要的文化类型,同时西方国家对我国茶艺也是越来越感兴趣,茶艺向国外的传播也是越来越频繁,而茶艺传播是需要对其进行准确翻译的,而由于中西文化存在很大的产异性,这对差异英语的翻译也产生了很大的影响。以茶艺英语的翻译为例,从中西文化对茶艺英语翻译的影响以及茶艺英语翻译中存在的问题进行分析,并提出在中西文化差异中的茶艺英语翻译措施,希望对茶艺英语的翻译工作提供一定帮助。 展开更多
关键词 中西文化 文化差异 茶艺 英语翻译
在线阅读 下载PDF
英语翻译中笔译的难点及对策分析 预览
19
作者 孙小 《延边教育学院学报》 2019年第4期75-77,共3页
伴随着全球经济化和中国改革开放的快速发展,英语笔译翻译在国际经济交往当中的重要性不断显露。精确无误地输出内容成为翻译者必须掌握的技能,需要注意结合英语和汉语自身的特点和规律,以达到正确地翻译内容的目的。
关键词 英语翻译 笔译 难点 对策
在线阅读 下载PDF
大学英语翻译教学模式以及创新策略研究
20
作者 张悦 《文化创新比较研究》 2019年第26期124-125,共2页
该篇文章通过简单概述大学英语翻译的教学现状,以及目前教学模式的形成原因,并在此基础上对如何创新大学英语翻译的教学模式提出相应的策略,希望能够有效推动我国高校向社会输出高质量的英语翻译人才。
关键词 英语翻译 教学模式 创新策略 翻译人才
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈