期刊文献+
共找到428篇文章
< 1 2 22 >
每页显示 20 50 100
基于政府工作报告平行语料库的“损害”一词汉译英翻译中的语义韵迁移研究 预览
1
作者 许丹丹 《长江丛刊》 2019年第10期97-99,共3页
本研究选取了绍兴文理学院平行语料库中的2000-2010年政府工作报告中的英汉平行语料库,以节点词“损害”为研究对象,重点探讨这两个节点词的英语翻译,通过与The Iweb Corpus中的对应词翻译进行对比,本研究发现分析“损害”一词的六个英... 本研究选取了绍兴文理学院平行语料库中的2000-2010年政府工作报告中的英汉平行语料库,以节点词“损害”为研究对象,重点探讨这两个节点词的英语翻译,通过与The Iweb Corpus中的对应词翻译进行对比,本研究发现分析“损害”一词的六个英语翻译中,harm和undermine出现的语义韵偏差较为严重,语义韵不和谐现象比较明显。Hurt、infringe on、threaten以及affect等词后面的搭配词和本族语者使用没有差别,但是其后的搭配词和本族语者的使用差别颇大。因而,本研究认为,译者在翻译作品时,不但要保证翻译的准确信,还要知晓翻译词的语义韵色彩。 展开更多
关键词 语义 语义偏差 翻译
在线阅读 下载PDF
语义韵研究在翻译批评中的应用--以《红楼梦》中“早+动词”结构英译为例 预览
2
作者 房宇华 熊松涛 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2019年第2期80-83,共4页
翻译批评是联系翻译理论与翻译实践的重要纽带。基于语料库计量分析的语义韵研究有助于探索原文的语用偏好、语言态度等语义因素在译文中的对等和偏离,从而脱离文本层为翻译批评提供了可计量化研究途径。本文讨论了语义韵在翻译批评中... 翻译批评是联系翻译理论与翻译实践的重要纽带。基于语料库计量分析的语义韵研究有助于探索原文的语用偏好、语言态度等语义因素在译文中的对等和偏离,从而脱离文本层为翻译批评提供了可计量化研究途径。本文讨论了语义韵在翻译批评中的适用性,并以《红楼梦》中“早+动词”结构在杨氏夫妇译本中的呈现为例,对语义韵研究在翻译批评中的应用进行了验证。 展开更多
关键词 语义 平行语料库 《红楼梦》 翻译批评
在线阅读 下载PDF
基于英汉科普平行语料库的翻译汉语“被”字句语义韵特征研究
3
作者 郭鸿杰 周芹芹 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2019年第2期83-90,共8页
本文使用英汉科普平行语料库考察翻译汉语'被'字句的语义韵特征以及在两岸译本中呈现的共性和差异。研究发现,'被'字句语义韵特征在两岸译本整体趋于一致,翻译文本的趋同性得以体现。差异表现在消极义'被'字句... 本文使用英汉科普平行语料库考察翻译汉语'被'字句的语义韵特征以及在两岸译本中呈现的共性和差异。研究发现,'被'字句语义韵特征在两岸译本整体趋于一致,翻译文本的趋同性得以体现。差异表现在消极义'被'字句在台湾译本的出现频率更高,翻译文本的规范化特征在台湾译本更突出。'被'字句的语义韵特征和受事人称具有很大的相关性。'被'字句语义限制的消解既是欧化使然,又与受事人称演变相关。语义韵也是影响翻译策略的重要因素。 展开更多
关键词 科普平行语料库 翻译汉语 “被”字句 语义
“被X”雪克隆的言知分化与构式压制 预览
4
作者 王雅刚 《外国语》 CSSCI 北大核心 2019年第2期34-44,共11页
语料库调查表明汉语新被字式含消极语义韵的观点证据不足。新被字式主要用于表示言域否定与知域反讽。'被X'构语的产出与解读不完全依靠与常规被字句的实时类比,[被X]的形义特性来自于原初构语对该雪克隆构式的构式压制。新被... 语料库调查表明汉语新被字式含消极语义韵的观点证据不足。新被字式主要用于表示言域否定与知域反讽。'被X'构语的产出与解读不完全依靠与常规被字句的实时类比,[被X]的形义特性来自于原初构语对该雪克隆构式的构式压制。新被字式的构式化可细分为两阶段,分别生成[被X]-违实与[被X]-违愿,两者与常规被字句构成连续统。对新被字式语义分化的详细讨论显示词汇压制说在理论解释上多有不便,不足以动摇构式压制说,构式'压倒原则'应予维护。 展开更多
关键词 新被字式 雪克隆 构式/词汇压制 语义
在线阅读 下载PDF
常用程度副词语义韵对比 预览
5
作者 王玲 《文学教育》 2019年第14期91-93,共3页
语义韵是当代语料库语言学研究的重要对象,计算机软件技术的提高与发展更加促进了近几年来语料库研究的发展.本文采用卫乃兴教授提出的语料库数据驱动方法,基于英国国家语料库BNC,对具有相同含义的almost和nearly这两个程度副词词进行... 语义韵是当代语料库语言学研究的重要对象,计算机软件技术的提高与发展更加促进了近几年来语料库研究的发展.本文采用卫乃兴教授提出的语料库数据驱动方法,基于英国国家语料库BNC,对具有相同含义的almost和nearly这两个程度副词词进行对比研究.主要考察其在使用频率、语域分布及语义韵倾向三方面的情况.研究发现,这两个词确实存在很多不同之处.同时,也说明在二语教学中,引入语料库相关知识具有很强的实际意义.通过语料库的分析方法可以推动词汇的深度教学. 展开更多
关键词 almost和nearly 语义 英国国家语料库
在线阅读 下载PDF
基于语料库的英语同义词搭配行为和语义韵研究——以REDUCE、DECREASE和LESSEN为例 预览
6
作者 侯学昌 卢卫中 《现代语文》 2019年第2期98-105,共8页
通过对比考察REDUCE、DECREASE和LESSEN三个具有'减少'意义的同义词在英国国家语料库(BNC)和中国学习者英语语料库(CLEC)中的搭配行为和语义韵差异,探讨英语本族语者与中国英语学习者对该组同义词的使用规律。研究表明:三个节... 通过对比考察REDUCE、DECREASE和LESSEN三个具有'减少'意义的同义词在英国国家语料库(BNC)和中国学习者英语语料库(CLEC)中的搭配行为和语义韵差异,探讨英语本族语者与中国英语学习者对该组同义词的使用规律。研究表明:三个节点词各有其典型搭配特征和语义韵倾向;英语学习者对该组同义词的掌握存在诸多不足之处,尤其对DECREASE的用法存在很大误解,在LESSEN的搭配行为上出现了明显偏差;同义词混用倾向和母语干扰是影响英语学习者掌握该组同义词的主要因素。 展开更多
关键词 同义词 搭配行为 语义 英语本族语者 中国英语学习者
在线阅读 下载PDF
基于НКРЯ的俄语同义词量化研究——以俄语“完全、十分”类副词为例 预览
7
作者 李勤 苗盈盈 《中国俄语教学》 CSSCI 2019年第2期11-17,共7页
语料库语言学的兴起和发展,为词汇学的多维角度研究提供了方法和途径。本文试图借助俄语国家语料库(НКРЯ)以及检索软件(AntConc 3.2.1)对俄语中表示“完全、十分”类副词进行考察,揭示其使用频次、语域分布、语义韵等方面的差异。... 语料库语言学的兴起和发展,为词汇学的多维角度研究提供了方法和途径。本文试图借助俄语国家语料库(НКРЯ)以及检索软件(AntConc 3.2.1)对俄语中表示“完全、十分”类副词进行考察,揭示其使用频次、语域分布、语义韵等方面的差异。基于语料库对同义词进行研究是在传统定性分析的基础上的扩展和补充,以其直观、清晰的量化统计与分析,使得研究结果更具科学性和准确性,对俄语中的词汇教学以及词典编撰起到了一定的借鉴和辅助作用。 展开更多
关键词 俄语语料库 同义词 频次 语义
在线阅读 下载PDF
从语义韵看《道德经》中“玄”之英译——基于《道德经》英译本语料库和美国当代英语语料库的分析 预览
8
作者 马嘉欣 吕长竑 《西南交通大学学报:社会科学版》 2019年第1期71-80,共10页
基于84种《道德经》英译本构建的语料库和美国当代英语语料库(COCA),对《道德经》中“玄”的三种主要译法mystery、profundity和darkness进行分析,并从语义韵角度对mystery与God的强搭配予以重点讨论,主要分析了mystery在《道德经》中... 基于84种《道德经》英译本构建的语料库和美国当代英语语料库(COCA),对《道德经》中“玄”的三种主要译法mystery、profundity和darkness进行分析,并从语义韵角度对mystery与God的强搭配予以重点讨论,主要分析了mystery在《道德经》中的意义,发现:在意义层面上,译文的语义韵与原文涵义匹配度较高;在文化层面上,mystery的内涵丰富,且基本对等出原文的哲学思想;而profundity与darkness这两种译法虽都表达出了“玄”的字面意义,但从语义韵的角度来看,这两词对老子哲学思想的传达存在空白点。总之,在《道德经》英译中,mystery立足于“玄”的内涵意义,更为准确地阐释了“道”的多种含义,彰显出了我国哲学思想的博大精深。 展开更多
关键词 《道德经》 语义 “玄” “道” 母性 语料分析
在线阅读 下载PDF
Ex-、former的语言相似性及差异性探究—一项基于COCA的调查与对比分析 预览
9
作者 田鑫月 《包装世界》 2019年第2期126-128,共3页
本研究旨在从语言学的角度,探讨ex-和former的区别,揭示出不同的使用语域、搭配关系及语义韵等语言特征以发现相似及厘清差异,帮助学生更加直观地对其进行准确辨析,提高学生对于外语词汇的辨析能力,使学习者能够更好地掌握和运用词汇.
关键词 语料库 语域词频 类连接 语义
在线阅读 下载PDF
汉英翻译界面下的语义韵探究——来自《红楼梦》英译本的证据
10
作者 高歌 卫乃兴 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2019年第1期48-56,共9页
在汉英翻译界面下,通过对比研究hear of在《红楼梦》英译本与原创英语中的异同,探索语义韵在翻译过程中的作用及变化特征。语义韵常模在翻译过程中起着统领作用,制约着译者的词汇、语法选择。译者对语义韵进行操控与利用,为态度意义转... 在汉英翻译界面下,通过对比研究hear of在《红楼梦》英译本与原创英语中的异同,探索语义韵在翻译过程中的作用及变化特征。语义韵常模在翻译过程中起着统领作用,制约着译者的词汇、语法选择。译者对语义韵进行操控与利用,为态度意义转述策略的一体两面,使得翻译文本中高频出现原创英语中的低频共选型式,特定语义韵呈现凸显和显化趋势。 展开更多
关键词 语义 共选型式 红楼梦 可比语料库 平行语料库
基于语料库的翻译汉语语义韵研究——以cause的汉译对应词“导致”“引起”为个案
11
作者 李华勇 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2019年第1期57-65,共9页
翻译汉语作为一种客观存在的汉语变体,除在词汇、句法层面存在不同于原创汉语的差异外,同一词项构筑的语义韵与其在原创汉语中构筑的语义韵也存在显著差异。研究显示,cause的汉译对应词'导致'和'引起'在翻译汉语语料库T... 翻译汉语作为一种客观存在的汉语变体,除在词汇、句法层面存在不同于原创汉语的差异外,同一词项构筑的语义韵与其在原创汉语中构筑的语义韵也存在显著差异。研究显示,cause的汉译对应词'导致'和'引起'在翻译汉语语料库TED-cn中构筑的语义韵与其在原创汉语语料库BJKY中构筑的语义韵存在显著性差异。产生这种差异的原因是:1)英汉翻译中的英语源语渗透效应;2)英汉翻译时共选机制中的搭配词选择偏差;3)英汉翻译时,译者积极调和。这一研究结果说明:语义韵具有语类依赖性,同一词项在不同语类构筑的语义韵具有差异;在构建语义韵理论时,除应考虑语言类型、语境等因素外,还须考虑同一语言中的语言变体这一因素。 展开更多
关键词 翻译汉语 语义 源语渗透 语类 语料库
马来西亚华语名词语义韵变异现象考察 预览
12
作者 李玉红 方清明 《华文教学与研究》 CSSCI 2019年第2期49-56,共8页
与普通话相比,马来西亚华语名词一定程度上存在语义韵变异现象,如抽象名词"论调、气焰、野心"除了具有消极语义韵特征,还具有中性语义韵特征。普通话中"事迹"只具有积极语义韵,而马来西亚华语里"事迹"则... 与普通话相比,马来西亚华语名词一定程度上存在语义韵变异现象,如抽象名词"论调、气焰、野心"除了具有消极语义韵特征,还具有中性语义韵特征。普通话中"事迹"只具有积极语义韵,而马来西亚华语里"事迹"则包含积极、中性、消极三种语义韵。马来西亚华语指人名词"分子"的积极语义韵比例远远高于普通话。"人士"的消极语义韵为普通话所无。政治类名词"党魁、政客、领袖"也存在语义韵变异情况。 展开更多
关键词 名词 马来西亚华语 普通话 语义
在线阅读 下载PDF
基于语料库的英语专业学生写作中致使类动词的语义韵研究——以MAKE,GET,KEEP为例 预览
13
作者 王丽 《安徽电子信息职业技术学院学报》 2019年第1期46-50,共5页
许多英语专业的学生都有这样的困扰:他们很难在写作中采用适当的语义韵以表达他们的褒、贬、中性等情感思想。为了帮助英语专业学生解决这个困扰,以祈使性动词的语义韵作为例子,分析写作过程的语义韵的用法。研究采用文献法以及案例分... 许多英语专业的学生都有这样的困扰:他们很难在写作中采用适当的语义韵以表达他们的褒、贬、中性等情感思想。为了帮助英语专业学生解决这个困扰,以祈使性动词的语义韵作为例子,分析写作过程的语义韵的用法。研究采用文献法以及案例分析法。研究发现,在英语写作指导过程中,指导学生正确识别语义韵、语篇中合理运用语义韵、对学生语义韵的运用进行恰当的评价有助于提升学生正确使用语义韵并提高对行文的思想表达能力。 展开更多
关键词 语义 使役动词 写作研究
在线阅读 下载PDF
基于语料库的英语近义动词搭配特征对比研究和教学 预览
14
作者 李瑶 廖顺林 《当代教育理论与实践》 2019年第3期125-130,共6页
文章对比分析了achieve和gain,arise和emerge两组近义动词在中国学生英语笔语语料库和英语国家语料库中的搭配特征和语义韵的异同,探讨了4个动词在中国学生英语笔语语料库中的异常搭配和原因。结果发现:相比本族语者,中国学生过度使用ac... 文章对比分析了achieve和gain,arise和emerge两组近义动词在中国学生英语笔语语料库和英语国家语料库中的搭配特征和语义韵的异同,探讨了4个动词在中国学生英语笔语语料库中的异常搭配和原因。结果发现:相比本族语者,中国学生过度使用achieve和gain,过少使用arise和emerge;gain的宾语搭配词比achieve丰富,但两者的宾语搭配词均不如本族语者丰富和具体,没有消极语义韵;arise和emerge的主语搭配词和语义韵单一,而且被误用为及物动词;中国学生混淆了两组近义动词的部分搭配和形似词的用法。错误原因主要是母语干扰、过度概括和忽略上下文。文章最后提出了英语近义词辨析和教学可采用词块和语料库驱动的教学模式。 展开更多
关键词 语料库 近义词 动词 搭配 语义
在线阅读 下载PDF
基于语料库的“maintain”语义韵对比研究 预览
15
作者 徐丹 《海外英语》 2019年第8期87-89,共3页
该研究基于英国国家语料库(BNC)和中国学习者英语语料库(CLEC),旨在对比研究中国英语学习者在单词“main.tain”使用中与本族语者存在的语义韵上的差异。研究结果显示,CLEC中“maintain”的类联接种类要远少于其在BNC中的种类,中国英语... 该研究基于英国国家语料库(BNC)和中国学习者英语语料库(CLEC),旨在对比研究中国英语学习者在单词“main.tain”使用中与本族语者存在的语义韵上的差异。研究结果显示,CLEC中“maintain”的类联接种类要远少于其在BNC中的种类,中国英语学习者与本族语者在“maintain”的搭配类别上也存在很大差异,研究结果还发现CLEC中“maintain”的语义韵偏向于消极语义韵,而BNC中多为积极语义韵。 展开更多
关键词 对比研究 语义 “maintain” 学习者英语 BNC CLEC
在线阅读 免费下载
基于语料库的英汉开始类词语的语言差异性探究——以start,begin和开始为例 预览
16
作者 李佳 夏云 《英语教师》 2019年第9期12-15,19共5页
运用语料库语言学的研究方法,分别对start,begin和开始三个节点词进行检索,通过分析节点词在语料库的不同语域中的词频分布差异,观察它们在检索行中所呈现的语义韵特点及其搭配词的所属分类等语言特征,以厘清它们之间存在的差异。研究发... 运用语料库语言学的研究方法,分别对start,begin和开始三个节点词进行检索,通过分析节点词在语料库的不同语域中的词频分布差异,观察它们在检索行中所呈现的语义韵特点及其搭配词的所属分类等语言特征,以厘清它们之间存在的差异。研究发现:(1)start一词偏非正式化、口语语体,begin一词偏正式化,汉语对应词开始没有呈现出显著的语体倾向。(2)start,begin和开始三个节点词语义韵特征不明显,整体呈现出中性语义韵的特点。(3)start,begin和开始三个节点词搭配习惯上存在差异性。 展开更多
关键词 语料库 语域 语义 搭配
在线阅读 下载PDF
基于COCA语料库的近义动词辨析——以Destroy,Damage和Ruin为例 预览
17
作者 卓淑敏 《现代语言学》 2019年第1期27-33,共7页
随着语料库语言学的兴起,语料库中的自然语言数据逐渐成为语言教学中的重要工具。本文将基于COCA语料库,探讨“damage”,“destroy”和“ruin”这三个近义动词的异同,对其在词频、文体、搭配和语义韵这四方面进行对比分析。目的是更加... 随着语料库语言学的兴起,语料库中的自然语言数据逐渐成为语言教学中的重要工具。本文将基于COCA语料库,探讨“damage”,“destroy”和“ruin”这三个近义动词的异同,对其在词频、文体、搭配和语义韵这四方面进行对比分析。目的是更加准确地区分这组近义动词,同时引起英语学习者对语料库的使用兴趣。 展开更多
关键词 COCA语料库 近义动词 词频 文体 搭配 语义
在线阅读 下载PDF
基于农业科技英语“程度副词+形容词”搭配及语义韵研究 预览
18
作者 范晔 张凌 《蚌埠学院学报》 2019年第1期75-79,共5页
以农业科技英语中的程度副词与形容词搭配为研究视角,借助AntConc 3.2.1w和搭配强度软件BFSU Collocator 1.0,对比分析了农业科技英语语料库和Frown语料库中具有“显著地”语义意味程度副词和形容词的搭配特点及语义韵特征。结果发现:... 以农业科技英语中的程度副词与形容词搭配为研究视角,借助AntConc 3.2.1w和搭配强度软件BFSU Collocator 1.0,对比分析了农业科技英语语料库和Frown语料库中具有“显著地”语义意味程度副词和形容词的搭配特点及语义韵特征。结果发现:农业科技英语中的程度副词与特定的形容词搭配。其中,particularly呈现出非常明显的积极语义韵特征;significantly有较为明显的积极语义韵特征;而highly的语义韵表现最为复杂;greatly则基本不与形容词共现。 展开更多
关键词 农业科技语料库 程度副词 搭配 语义
在线阅读 下载PDF
汉语成语语义韵的冲突及其消解
19
作者 胡雪婵 吴长安 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2018年第1期59-69,共11页
采用数据和数据驱动的方法,结合共时与历时研究,基于Sketch Engine简体中文语料库和BCC北语汉语语料库,将汉语成语置于扩展意义单位EUM中,根据EUM不同的组成要素的冲突为分类标准,对汉语成语语义韵冲突进行分类及描写,在此基础上... 采用数据和数据驱动的方法,结合共时与历时研究,基于Sketch Engine简体中文语料库和BCC北语汉语语料库,将汉语成语置于扩展意义单位EUM中,根据EUM不同的组成要素的冲突为分类标准,对汉语成语语义韵冲突进行分类及描写,在此基础上分析汉语成语语义韵冲突的消解过程——从汉语成语语义韵冲突到形成局部性语义韵特征再到最后稳定固化成新的语义韵特征的过程。 展开更多
关键词 语义 成语语义 语义冲突 消解
基于语料库的terribly和awfully语义韵考察 预览
20
作者 刘芬 《长沙大学学报》 2018年第6期97-101,共5页
已有研究主要考虑terribly和awfully组合词的语义特征,得出语义韵的某些结论难免偏颇。在语义韵理论框架中,通过对语料库中的terribly和awfully的组合词语义及其所在句法环境的考察,发现同为害怕类情感强化副词,二者表现出迥然不同... 已有研究主要考虑terribly和awfully组合词的语义特征,得出语义韵的某些结论难免偏颇。在语义韵理论框架中,通过对语料库中的terribly和awfully的组合词语义及其所在句法环境的考察,发现同为害怕类情感强化副词,二者表现出迥然不同的语义韵。terribly优选消极的事物属性和主体感受语义进行组合,与积极涵义词语组合时,出现在否定句法语境中的概率为70%--100%,因此呈现出强烈的消极语义韵;awfully的积极涵义词数量多于消极和中性涵义词,且通常处于肯定的句法环境中,呈现出典型的混合型语义韵。 展开更多
关键词 情感强化副词 句法 语义优选 语义
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 22 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈