期刊文献+
共找到6,734篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
文章速递Linguistic Economy Applied to Programming Language Identifiers 认领
1
作者 Michael A. Dorin Sergio Montenegro 《软件工程与应用(英文)》 2021年第1期1-10,共10页
<div style="text-align:justify;"> <span style="font-family:Verdana;">Though many different readability metrics have been created, there still is no universal agreement defining readabil... <div style="text-align:justify;"> <span style="font-family:Verdana;">Though many different readability metrics have been created, there still is no universal agreement defining readability of software source code. The lack of a clear agreement of source code readability has ramifications in many areas of the software development life-cycle, not least of which being software maintainability. We propose a measurement based on Linguistic Economy to bridge the gap between mathematical and behavioral aspects. Linguistic Economy describes efficiencies of speech and is generally applied to natural languages. In our study, we create a large corpus of words that are likely to be found in a programmer’s vocabulary, and a corpus of existing identifiers found in a collection of open-source projects. We perform a usage analysis to create a database from both of these corpora. Linguistic Economy suggests that words requiring less effort to speak are used more often than words requiring more effort. This concept is applied to measure how difficult program identifiers are to understand by extracting them from the program source and comparing their usage to the database. Through this process, we can identify source code that programmers find difficult to review. We validate our work using data from a survey where programmers identified unpleasant to review source files. The results indicate that source files identified as unpleasant to review source code have more linguistically complicated identifiers than pleasant programs.</span> </div> 展开更多
关键词 Corpus Programming Languages Comprehension Complicated
在线阅读 下载PDF
基于语料库的大学生英语即兴演讲中多元词语块的使用特点 认领
2
作者 陈国蕊 《湖北开放职业学院学报》 2021年第2期168-169,共2页
本文采用基于频率的分析方法,自建语料库,分析了300篇国内知名英语演讲比赛中大学生即兴演讲文本。结果发现:①大学生在英语即兴演讲中使用6类多元词语块,即动词语块、固定搭配、习俗语、流行语、口语语块和语用功能指导下的语块,且使... 本文采用基于频率的分析方法,自建语料库,分析了300篇国内知名英语演讲比赛中大学生即兴演讲文本。结果发现:①大学生在英语即兴演讲中使用6类多元词语块,即动词语块、固定搭配、习俗语、流行语、口语语块和语用功能指导下的语块,且使用频数存在差异,呈现出从动词语块、语用功能指导下的语块、固定搭配、口语语块、习俗语、到流行语不断递减的总体特点;②偏爱使用动词语块和语用功能指导下的语块,而较少使用习俗语和流行语,但语用功能指导下的语块的丰富度最大,其原因与日常教学及赛前培训模式有关。 展开更多
关键词 语块 英语即兴演讲 语料库
在线阅读 下载PDF
出入境管理英语案例教学语料库建设研究 认领
3
作者 门群 《武警学院学报》 2021年第2期93-96,共4页
随着现代信息技术的发展,数据驱动语言学习应运而生,作为数据驱动语言学习的基础,语料库的建设迫在眉睫。为保障ESP教学的专业性和实用性,在概述语料库发展和研究的基础上,从视频语料的收集、选取、标注和文本语料对齐四个方面探讨出入... 随着现代信息技术的发展,数据驱动语言学习应运而生,作为数据驱动语言学习的基础,语料库的建设迫在眉睫。为保障ESP教学的专业性和实用性,在概述语料库发展和研究的基础上,从视频语料的收集、选取、标注和文本语料对齐四个方面探讨出入境管理英语案例教学语料库的建设,以实现出入境管理英语教学内容合理化、教学技术现代化和学习方式个性化的目的。 展开更多
关键词 数据驱动语言学习 语料库 ESP教学 出入境管理 纪录片
在线阅读 免费下载
基于语料库的机械工程类学术论文英文摘要中模糊限制语对比研究 认领
4
作者 于强福 《华北理工大学学报:社会科学版》 2021年第1期127-132,共6页
通过两个自建语料库,对比分析了机械工程类国内硕士学位论文与英语本族语学者撰写的国际核心期刊论文摘要中的模糊限制语。研究结果表明,国内研究生和英语本族语学者在使用模糊限制语的频率及类型上存在显著差异。针对国内机械工程类研... 通过两个自建语料库,对比分析了机械工程类国内硕士学位论文与英语本族语学者撰写的国际核心期刊论文摘要中的模糊限制语。研究结果表明,国内研究生和英语本族语学者在使用模糊限制语的频率及类型上存在显著差异。针对国内机械工程类研究生在学位论文英文摘要写作过程中模糊限制语使用方面存在的问题,提出了相应的建议,以提高研究生学术英语写作过程中灵活使用模糊限制语的能力。 展开更多
关键词 模糊限制语 英文摘要 硕士学位论文 国际期刊论文 语料库
在线阅读 下载PDF
方言语法研究:语料、方法、体系 认领
5
作者 宗守云 《上海师范大学学报:哲学社会科学版》 北大核心 2021年第1期99-107,共9页
方言语法研究在语料获取、方法选择、体系建立方面都有自己特殊之处。方言语法语料获取包括内省语料、书面语料、网络语料、前人语料。研究者需要在多方获取材料的基础上展开研究。研究者还需要以严谨的态度对待语料,如果对语料没有把握... 方言语法研究在语料获取、方法选择、体系建立方面都有自己特殊之处。方言语法语料获取包括内省语料、书面语料、网络语料、前人语料。研究者需要在多方获取材料的基础上展开研究。研究者还需要以严谨的态度对待语料,如果对语料没有把握,应该及时调查,力求语料真实可靠。方言语法方法选择包括通用方法、学科方法、专门方法。研究者需要根据特定的需要选择合适的研究方法。方言语法体系应该在理论建设、特色展示以及问题延伸方面体现出优势,尤其是在理论建设方面,既可以验证、补充已有理论,也可以提出新的理论。对方言语法研究,理论的预备是必要的,方法的掌握也是必要的,但实践才是最重要的。方言语法研究需要不断提出问题,研究问题,从而不断地解决问题。 展开更多
关键词 方言语法 语料 方法 体系
在线阅读 下载PDF
基于语料库的中外译者英译风格研究——以《管子》的两个英译本为例 认领
6
作者 李静 任强 《山东理工大学学报:社会科学版》 2021年第1期72-77,共6页
基于语料库的翻译研究旨在通过量化对比的方法对译文进行分析和解读。《管子》双语语料库的英译文本取材于中国学者翟江月和美国汉学家李克的英译全本中的代表性篇章,对两位中外译者翻译策略和翻译风格的量化对比分析从词汇和语篇两个... 基于语料库的翻译研究旨在通过量化对比的方法对译文进行分析和解读。《管子》双语语料库的英译文本取材于中国学者翟江月和美国汉学家李克的英译全本中的代表性篇章,对两位中外译者翻译策略和翻译风格的量化对比分析从词汇和语篇两个层面展开。研究表明,由于两位中外译者翻译典籍的目的和策略不同,在译本中体现的语言风格也各具特色。李克的译本承载信息量更大,阅读难度指数更高,句子更为靠近原文的结构,译文凸显文化的异质性。翟江月的译本词汇难度略低,更注重译本读者的阅读感受,突出译文的明了性,译文使用了更多的功能词、定冠词和介词等,可读性更好。 展开更多
关键词 翻译风格 《管子》英译本 语料库
在线阅读 下载PDF
非传统安全研究的语言学途径:以安全话语隐喻图景建构为例 认领
7
作者 方菁 郭继荣 《情报杂志》 北大核心 2021年第1期89-98,共10页
[目的/意义]语言贯穿于非传统安全的多个方面,不仅可以成为安全化的指涉对象,还能够发挥其修辞、认知、评价与建构功能赋予存在性威胁以合法性,影响受众对国家政策的接受度。深入探究隐喻图景与反恐现实之间的关联,有助于发挥隐喻在反... [目的/意义]语言贯穿于非传统安全的多个方面,不仅可以成为安全化的指涉对象,还能够发挥其修辞、认知、评价与建构功能赋予存在性威胁以合法性,影响受众对国家政策的接受度。深入探究隐喻图景与反恐现实之间的关联,有助于发挥隐喻在反恐情报汇集、甄别与研判中的重要作用。[方法/过程]选取12个国家的52家主流媒体相关报道建立非传统安全话语专题语料库,使用Wmatrix语料库软件和语义网络分析技术整体呈现隐喻图景,揭示隐喻模式及其蕴涵意义。[结果/结论]恐怖主义媒介话语的隐喻图景以犯罪隐喻、战争隐喻、道德隐喻、疾病隐喻和自然隐喻为主要的隐喻类别,通过揭示恐怖主义基本特征、塑造参与者身份形象、描述两极化与妖魔化的故事情节、激活受众认知框架并做出道德评价等方式建构出一幅复杂多元的隐喻图景。隐喻通过塑造受众的认知模式间接地作用于反恐政策的制定与实施,是拓展非传统安全研究维度的可能路径。 展开更多
关键词 非传统安全 隐喻图景 反恐 语料库 语义网络分析
在线阅读 下载PDF
A Corpus-based Research of Data-driven English Vocabulary Teaching and Learning 认领
8
作者 沈小青 《海外英语》 2020年第15期275-276,共2页
With the extensive application of corpus in foreign language teaching,data-driven English vocabulary teaching has opened up a broad prospect,especially in curriculum design,classroom teaching methods and language test... With the extensive application of corpus in foreign language teaching,data-driven English vocabulary teaching has opened up a broad prospect,especially in curriculum design,classroom teaching methods and language testing,etc.Corpus presents a large number of authentic language materials in the form of data and context,which helps to attract the attention of language learners and strengthen their memory.This paper mainly discusses the application of corpus in vocabulary teaching from the aspects of word frequency,collocation,semantic prosody and so on-taking synonyms‘quite’,‘rather’,‘fairly’as an example. 展开更多
关键词 CORPUS Corpus-driven Approach Vocabulary Teaching and Learning.
在线阅读 免费下载
Using Formants to Compare Short and Long Vowels in Modern Standard Arabic 认领
9
作者 Veton Kepuska Mohamed Alshaari 《电脑和通信(英文)》 2020年第5期96-106,共11页
This study was concerned with the short vowels in modern standard Arabic words with Consonant Vowel-Consonant Vowel-Consonant Vowel (CVCVCV) structure, and the long vowels in words with Consonant Vowel Vowel-Consonant... This study was concerned with the short vowels in modern standard Arabic words with Consonant Vowel-Consonant Vowel-Consonant Vowel (CVCVCV) structure, and the long vowels in words with Consonant Vowel Vowel-Consonant (CVVC). Even though there has been a dispute on the precise number of Arabic vowels that exist between language studies, this study used the opinion that the Arabic language has three vowels;the elongation of each vowel gave the other three because this is the opinion of classical Arabic linguists which is the source of the Modern Standard Arabic (MSA). Studies said that the first and second formant values (F1, F2) can represent the vowels. In this study, the formants were measured using LPC (Linear Predictive Coding), verifying the measurement to see if the measured follows the pattern of formants measurements of the other studies, and the formants were used to investigate the relationship between short and long vowels. Furthermore, the study figured out if the dialect of speakers can affect the values of formants, even if the spoken language is MSA, some statistical measurements were calculated to evaluate the relationship. 展开更多
关键词 ARABIC VOWELS FORMANT MSA CVCVCV Words Corpus VOWEL Triangle DIALECT
在线阅读 免费下载
剑桥学习者语料库建设:挑战及其解决方案 认领
10
作者 本·奈特 《华文教学与研究》 CSSCI 2020年第1期60-68,75共10页
本文介绍了剑桥大学出版社在过去三十年里开发、使用英语语料库的状况,涵盖从参照语料库到学习者语料库等已建语料库的不同类型及其子项目,着重论述剑桥学习者语料库的设计、开发与使用。剑桥学习者语料库是英语描述项目的重心所在,而... 本文介绍了剑桥大学出版社在过去三十年里开发、使用英语语料库的状况,涵盖从参照语料库到学习者语料库等已建语料库的不同类型及其子项目,着重论述剑桥学习者语料库的设计、开发与使用。剑桥学习者语料库是英语描述项目的重心所在,而后者已经成为欧洲语言共同参考框架的重要参考。剑桥学习者语料库对剑桥教材、学习材料在内容与设计上的改良大有裨益。本文旨在为英语或其他语言的语料库研发者提供一定的借鉴。 展开更多
关键词 语料库 学习者语料库 英语 偏误标注 学习材料
在线阅读 下载PDF
基于语料库的傅译《欧也妮·葛朗台》风格研究 认领
11
作者 王秋艳 宋学智 《外国语文》 北大核心 2020年第3期97-103,共7页
本文运用语料库方法从词汇层面和句法层面入手,通过对比傅译《欧也妮·葛朗台》(1951)与穆译《欧贞尼·葛郎代》(1936),探讨傅雷的翻译风格。研究发现,傅译本在语言形式上一方面注意隐化,另一方面虽趋向归化,却在效果上基本实... 本文运用语料库方法从词汇层面和句法层面入手,通过对比傅译《欧也妮·葛朗台》(1951)与穆译《欧贞尼·葛郎代》(1936),探讨傅雷的翻译风格。研究发现,傅译本在语言形式上一方面注意隐化,另一方面虽趋向归化,却在效果上基本实现译文风格和原文风格的一致。研究还尝试从源语透过效应、时代背景、翻译目的及策略、目标读者几个方面分析两个译本翻译风格的成因。 展开更多
关键词 语料库 傅雷 《欧也妮·葛朗台》 翻译风格
在线阅读 免费下载
On Chinese Reporting Verb"shuo"and its English Translation Based on To Live Corpus 认领
12
作者 郭灵芝 于建平 《海外英语》 2020年第5期157-158,共2页
Based on the Chinese-English parallel corpus of Yu Hua's novel To Live ( the first two sections), this paper focuses on analyzing Chinese reporting verb"shuo"and its translation through concordance, conc... Based on the Chinese-English parallel corpus of Yu Hua's novel To Live ( the first two sections), this paper focuses on analyzing Chinese reporting verb"shuo"and its translation through concordance, concordance plot, collocates, word list and other functions of AntConc. It aims to study translator Michael Berry's diction style and investigate how the source text has influenced the target text. 展开更多
关键词 PARALLEL CORPUS REPORTING VERB DICTION FEATURES
在线阅读 免费下载
An Analysis of English-Chinese Translation Strategies of Shipping Conventions Based on Discourse Analysis 认领
13
作者 靳盼婷 《海外英语》 2020年第10期30-31,共2页
Under the framework of system-functional linguistics theory,this article researches some content of Rotterdam rules and Customs of the People's Republic of China.Through Antconc,a tool for concordance in corpus,th... Under the framework of system-functional linguistics theory,this article researches some content of Rotterdam rules and Customs of the People's Republic of China.Through Antconc,a tool for concordance in corpus,this work compares and analyzes two legal texts in terms of modality,thematic structure and information structure,and concludes the differences in linguistic structure between English and Chinese shipping conventions.On this basis,with the three principles of purpose,coherence and faithfulness in functional theory,this work finds the functional approaches and strategies of legal and customs transport translation so as to provide some new perspectives for maritime convention translation. 展开更多
关键词 discourse analysis CORPUS customs law legal translation
在线阅读 免费下载
A Corpus-based Study of English Translation of Chinese Traffic Signs 认领
14
作者 温梦媛 《海外英语》 2020年第2期56-58,74共4页
This paper takes Wuhan’s traffic signs as the research object,and collects the Chinese and English traffic signs in large quantities to build a small corpus.According to the text type theory proposed by German functi... This paper takes Wuhan’s traffic signs as the research object,and collects the Chinese and English traffic signs in large quantities to build a small corpus.According to the text type theory proposed by German functionalist school Katarina Rice,in this article the traffic signs are classified into three categories:information type text identifier,expression type text identifier and opera?tion type text identifier according to six functions including indication,prompt,restriction,compulsory,persuasion and publicity.It attempts to reveal the characteristics of Chinese signs and English translations of different text types,and to explore the translation and semantic rhyme of the word"forbidden"in the English translation of high-frequency vocabulary in traffic signs.It aims to pro?vide reference for the English translation of traffic signs,create a good language environment,shape a good city image,and increase the degree of China's internationalization. 展开更多
关键词 CORPUS traffic SIGN TEXT type theory SEMANTIC PROSODY
在线阅读 免费下载
基于语料库的大学生议论文四词词块对比研究 认领 被引量:1
15
作者 肖婷 《湖北开放职业学院学报》 2020年第9期166-168,共3页
本文基于CLE(大学英语学习者语料库)和LOCNESS(英语本族语语料库)大学生写作文本,运用语料库语言学的研究方法,具体对比分析了两个语料库中的四词词块的语用功能及结构特点。结果发现:两个语料库中,分句成分类词块最多,不完全词组次之,... 本文基于CLE(大学英语学习者语料库)和LOCNESS(英语本族语语料库)大学生写作文本,运用语料库语言学的研究方法,具体对比分析了两个语料库中的四词词块的语用功能及结构特点。结果发现:两个语料库中,分句成分类词块最多,不完全词组次之,完整分句最少;中国英专学生的写作词块运用多受主题、记忆情况的影响,存在滥用、形式单一或运用不足的情况。针对以上问题,文章提出建议,希望能对英专学生的写作及英语写作教学有所裨益。 展开更多
关键词 语料库 四词词块 英语写作
在线阅读 下载PDF
基于语料库的大学英语口语教学模式创新研究 认领 被引量:1
16
作者 赵君胜 张凡 《林区教学》 2020年第3期65-67,共3页
语料库立足于真实、地道、有语境的语言输入,可以突破大学英语口语教学的传统教学模式和理念,使教学策略由传统的"教"调整为学生自主的"学",丰富英语教学方法和教学手段,提高学生的综合语言能力和交际能力。
关键词 大学英语 口语教学 语料库
在线阅读 免费下载
基于大数据语料库的国际中文教学新模式研究 认领
17
作者 张美云 张娜 《创新创业理论研究与实践》 2020年第18期130-132,共3页
大数据时代的到来,为自然科学领域的研究带来了机遇,国际中文教学也应该抓住机遇,创新教学模式。通过多媒体数据采集,根据学习者需求建立具有本土化特征的一系列语料库,构建教学、学习与反馈一体化、保障与推进动态同步,以及多媒体数据... 大数据时代的到来,为自然科学领域的研究带来了机遇,国际中文教学也应该抓住机遇,创新教学模式。通过多媒体数据采集,根据学习者需求建立具有本土化特征的一系列语料库,构建教学、学习与反馈一体化、保障与推进动态同步,以及多媒体数据驱动的国际中文教学模型,探究教与学实时互动的教学模式,以满足当前国际中文教学本土化、个性化和智能化的需求。基于本土化语料库的大数据驱动国际中文教学模式,需要比较稳定的条件保障以及成熟的运行机制,因此可以从有条件的地区开始实施并逐渐普及。 展开更多
关键词 大数据 语料库 国际中文教学 模式
国家社科基金数字人文类项目立项现状分析 认领
18
作者 李攀登 《山东电力高等专科学校学报》 2020年第6期36-41,共6页
采用语料库语言学的方法,以2015—2019年国家社科基金项目中数字人文类立项课题为研究对象,利用Python和Excel等工具,从立项数量、学科门类、关键词、研究热点4个方面分别对其立项情况进行定量和定性分析,探讨数字人文领域的研究现状和... 采用语料库语言学的方法,以2015—2019年国家社科基金项目中数字人文类立项课题为研究对象,利用Python和Excel等工具,从立项数量、学科门类、关键词、研究热点4个方面分别对其立项情况进行定量和定性分析,探讨数字人文领域的研究现状和研究热点。结果表明,数字人文类立项总量逐年上升,呈现稳步增长、多学科渗透的趋势,但数字人文领域相关研究仍有一定的空间,值得深入挖掘探索。 展开更多
关键词 国家社科基金 数字人文 语料库 大数据
在线阅读 下载PDF
A Corpus-Based Comparative Study on Synonyms in BNC: Taking De? stroy, Ruin, Demolish as Examples 认领
19
作者 张雯霞 《海外英语》 2020年第2期91-92,共2页
The discrimination of synonyms has always been the key and difficult points in language learning.By using the British Na?tional Corpus(BNC)to retrieve the standard frequency,registers and collocations of the three com... The discrimination of synonyms has always been the key and difficult points in language learning.By using the British Na?tional Corpus(BNC)to retrieve the standard frequency,registers and collocations of the three common words,DESTORY,RUIN and DEMOLISH,this paper analyzes their similarities and differences.Besides,this paper demonstrates the strong ancillary func?tion of corpus in synonyms discrimination as well as in English teaching and learning. 展开更多
关键词 corpus BNC SYNONYMS DESTROY RUIN demolish semantic PROSODY
在线阅读 免费下载
基于深度学习技术的语法纠错算法模型构建分析 认领
20
作者 景艳娥 《信息技术》 2020年第9期143-147,152,共6页
为了探究基于深度学习技术的语法纠错算法模型,文中从系统需求分析入手,首先介绍了模型构建基于seq2seq的深度学习技术模型和语料库的相关理论基础,然后对基于seq2seq的语法纠错模型进行了分析,最后对语法纠错算法模型的架构设计和核心... 为了探究基于深度学习技术的语法纠错算法模型,文中从系统需求分析入手,首先介绍了模型构建基于seq2seq的深度学习技术模型和语料库的相关理论基础,然后对基于seq2seq的语法纠错模型进行了分析,最后对语法纠错算法模型的架构设计和核心模块的运行框架和主要原理进行了介绍。研究成果表明:人工智能在语法纠错中的应用也逐渐受到相关研究者的关注,该技术的成型不仅能有效减少教师批卷工作量,更有助于学生的自主学习;在基于seq2seq的深度学习技术模型的引入Attention机制,技能保证语法纠错的准确性,又能提高语法纠错模型的运算效率;在模型中引入反馈建议模块,有助于及时发现并优化系统的不足之处。 展开更多
关键词 深度学习 语法纠错 语料库 seq2seq
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部 意见反馈